PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Embatais-lhes" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    armíssono | adj.

    Que soa como armas embatidas....


    baque | n. m.

    Estrondo que faz o corpo que cai ou embate....


    batedouro | n. m.

    Pedra em que as lavadeiras batem a roupa, lavando-a....


    conflito | n. m.

    Altercação, desordem....




    Dúvidas linguísticas


    No Dicionário da Língua Portuguesa On-line não se encontra a palavra Oceânia, mas o corrector ortográfico do FLiP aceita-a. Tenho ainda uma dúvida sobre a acentuação desta palavra. Se Oceânia é escrito com acento circunflexo no primeiro A, então trata-se de uma palavra esdrúxula (vocábulo proparoxítono). No entanto, em linguagem oral usa-se como palavra grave: Oceania. É mais um caso de mera diferença entre oralidade e escrita?


    A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!