Auxiliares de tradução

    Traduzir "EMPUNHEMOS-ME" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    rabiça | n. f.

    Rabo do arado que o lavrador empunha quando trabalha com ele para lavrar a terra....


    cetro | n. m.

    Bastão curto que é uma das insígnias do poder soberano....


    vara | n. f.

    Haste de árvore ou de arbusto....


    apunhar | v. tr. | v. intr.

    Empunhar....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "EMPUNHEMOS-ME" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Ao efectuar uma pesquisa no vosso site, deparei-me com a seguinte incoerência:
      metastizado - sing. part. pass. de metastizar
      metastizar - A palavra não foi encontrada
      metastisar - palavra não foi encontrada. O corrector ortográfico do FLiP apresenta as seguintes sugestões: metastizar


      A minha dúvida é relativa ao novo Acordo Ortográfico: gostava que me esclarecessem porque é que "lusodescendente" escreve-se sem hífen e "luso-brasileiro", "luso-americano" escreve-se com hífen. É que é um pouco difícil de se compreender, e já me informei com algumas pessoas que não me souberam dizer o porquê de ser assim. Espero uma resposta de vossa parte com a maior brevidade possível.