PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Desvelardes-te" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    desvelado | adj.

    Vigilante; cuidadoso; extremoso....


    solícito | adj.

    Cuidadoso; desvelado; diligente....


    desvelamento | n. m.

    Ato ou efeito de desvelar ou de se desvelar....


    cuidado | n. m. | adj. | interj.

    Cautela, precaução....




    Dúvidas linguísticas


    Recentemente, num grupo de colegas, discutiu-se o termo discretizar. Este termo é frequentemente utilizado por matemáticos (estatísticos) para designar a individualização ("discretização") de uma distribuição contínua em unidades individuais ("discretas"). Não consegui encontrá-lo nos (poucos) dicionários consultados. Será um neologismo?


    Qual das frases está correcta? Situação A: 1) Devo-lhes dizer que a comida está saborosa. 2) Devo dizer-lhes que a comida está saborosa. Situação B: 1) Está-se a pensar naquilo (de) que mais gostaram de fazer. 2) Está a pensar-se naquilo (de) que mais gostaram de fazer. Coloca-se (de) ou não na frase? Diz-se Está-se a pensar... ou Está a pensar-se...