Auxiliares de tradução

    Traduzir "Despendessem-Na" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    despeso | adj.

    Falto de alguma coisa; diminuído; desembolsado, magro; gasto; despendido....


    despendido | adj.

    Que se despendeu ou gastou (ex.: tempo despendido)....


    parcimónia | n. f.

    Ato de poupar, de economizar, de despender moderadamente....


    despesa | n. f.

    Ato ou efeito de despender ou de gastar....


    abelhar | v. intr. e pron. | v. tr.

    Andar diligente ou trabalhar intensamente, à semelhança das abelhas....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Despendessem-Na" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      A minha dúvida é relativa ao novo Acordo Ortográfico: gostava que me esclarecessem porque é que "lusodescendente" escreve-se sem hífen e "luso-brasileiro", "luso-americano" escreve-se com hífen. É que é um pouco difícil de se compreender, e já me informei com algumas pessoas que não me souberam dizer o porquê de ser assim. Espero uma resposta de vossa parte com a maior brevidade possível.