Auxiliares de tradução

    Traduzir "Desempata-Lhe" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Que não é regulado por lei ou praxe, mas só depende do critério ou vontade....


    play-off | n. m.

    Conjuntos de jogos, geralmente disputados antes ou após a época normal de competição, para desempatar, para determinar um vencedor ou para apurar para outra fase ou para outra competição....


    desempatar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Fazer cessar uma situação de empate ou de igualdade (ex.: o presidente tem poder para desempatar a votação; as equipas não conseguiram desempatar)....


    empatar | v. tr. e intr. | v. tr. e pron. | v. tr.

    Deixar ou ficar em situação de igualdade; causar ou ficar em empate (ex.: conseguiram empatar o jogo; o vice-campeão empatou com uma equipa menos cotada; os jogadores empataram)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Desempata-Lhe" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Em pesquisa no Dicionário Priberam sobre a palavra "transsexualidade" reparei que me é sugerida a forma "transexualidade" e reparei que pode haver sugestão de inclusão de palavra que não conste no dicionário. Venho então sugerir, e questionar sobre o uso correto da palavra, que transsexualidade e seus derivados sejam incluídos neste dicionário. Já encontrei diversas vezes uso de transsexualidade, inclusive no Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora (2004), que indica as duas palavras como corretas, seja "transexualidade", seja "transsexualidade". Com efeito, toda a vida tenho ouvido a palavra como /trâns-sèxuál/ e são raras as vezes que oiço /trâncèxuál/. Daí acreditar que a forma correta de se escrever a palavra, ou pelo menos aceitável, é a de a escrever com dois esses. Se eu escrever a palavra com um esse soa-me mal, pois eu não a pronuncio dessa forma. Poderão ajudar-me com esta questão? E será possível a inclusão de "transsexual"?


      Qual a etimologia da palavra escolha? E da palavra subalternidade?