PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Cremar-to" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Em que se faz a cremação (forno)....


    anticelulite | adj. 2 g. 2 núm.

    Que pretende combater a celulite (ex.: cremes anticelulite)....


    Que causa obstrução dos poros, provocando pontos negros (ex.: creme não comedogénico)....


    charlota | n. f.

    Pastelão de creme, cercado de palitos, biscoitos ou tiras de pão-de-ló....




    Dúvidas linguísticas


    Aqui temos um bairro muito tradicional chamado Pampulha, cujo nome remete a um bairro lisboeta, também chamado Pampulha ou Pampulhosa, na freguesia de Santos, segundo algumas enciclopédias (Portuguesa e Brasileira e outras). Gostaria de contar com sua ajuda para saber a origem desta palavra, se é de origem latina (relativa a pamphilli - família imperial romana), se tem origem árabe ou se é do português arcaico (pam - pão).


    A minha dúvida reside no plural de corrimão. Andei a investigar e encontrei tanto corrimãos como corrimões como formas correctas. Queria saber se realmente é assim, e se alguma delas é mais correcta e a outra foi mais vulgarizada pelo povo.