PT
BR
Pesquisar
Definições



CONSIGNARA

Será que queria dizer CONSIGNARÁ?

A forma CONSIGNARApode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de consignarconsignar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de consignarconsignar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
consignarconsignar
( con·sig·nar

con·sig·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Determinar ou assinalar renda ou quantia para certa despesa ou extinção de dívida.

2. Depositar uma quantia como caução de um contrato ou para ter aplicação posterior.

3. Dirigir mercadorias ou navios a um consignatário.

4. Estabelecer, indicar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "CONSIGNARA" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a diferença entre o numeral catorze e quatorze e porquê a diferença da escrita com o mesmo significado?
Não existe nenhuma diferença de significado entre catorze e quatorze, apenas uma diferença de adequação à realização fonética dessas palavras (a sílaba ca- de catorze pronuncia-se como a primeira sílaba de cavalo e a sílaba qua- de quatorze como a primeira sílaba de qualidade).

Ambas as palavras derivam do latim quattuordecim, mas a forma catorze sofreu a supressão de um fonema no interior da primeira sílaba (fenómeno a que se dá o nome de síncope).




A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.