PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "CHAPOTAM-SE-TAS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    chapota | n. f.

    Ato de chapotar ou cortar os ramos inúteis das árvores....


    chapodar | v. tr.

    O mesmo que chapotar....


    chapotar | v. tr.

    Aparar ou cortar os ramos inúteis das árvores....


    picão | n. m.

    Instrumento de canteiro para picar a pedra....



    Dúvidas linguísticas


    Aqui temos um bairro muito tradicional chamado Pampulha, cujo nome remete a um bairro lisboeta, também chamado Pampulha ou Pampulhosa, na freguesia de Santos, segundo algumas enciclopédias (Portuguesa e Brasileira e outras). Gostaria de contar com sua ajuda para saber a origem desta palavra, se é de origem latina (relativa a pamphilli - família imperial romana), se tem origem árabe ou se é do português arcaico (pam - pão).


    Gostaria de saber porque na palavra "raiz" não se usa o acento agudo no i, como, por exemplo, na palavra "país". São duas palavras com hiato a-i. E depois, no plural o acento aparece- raízes. Qual é a diferença?