PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "BOIASSES-LHAS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    boiado | adj.

    Diz-se do anzol, preso a linha comprida....


    boiante | adj. 2 g.

    Que boia ou flutua....


    natante | adj. 2 g.

    Que pode boiar à superfície da água; que sobrenada (ex.: larva natante)....


    boieiro | adj.

    Diz-se de embarcação que flutua bem mesmo em águas pouco profundas (ex.: barco boieiro)....


    amarração | n. f.

    Ato de amarrar ou de se amarrar (ex.: a acostagem termina com a amarração do navio)....




    Dúvidas linguísticas


    No Dicionário da Língua Portuguesa On-line não se encontra a palavra Oceânia, mas o corrector ortográfico do FLiP aceita-a. Tenho ainda uma dúvida sobre a acentuação desta palavra. Se Oceânia é escrito com acento circunflexo no primeiro A, então trata-se de uma palavra esdrúxula (vocábulo proparoxítono). No entanto, em linguagem oral usa-se como palavra grave: Oceania. É mais um caso de mera diferença entre oralidade e escrita?


    Avó, bisavó e trisavó (para só referir o feminino) constam dos dicionários e empregam-se com frequência. Mas eu já tive de referir antepassados mais recuados e utilizei, respectivamente, tetravó, pentavó, hexavó, heptavó, octavó, nonavó, decavó, undecavó e dodecavó. Estará correcto? E se quisesse continuar, como deveria chamar à 13ª, 14ª e 15ª avó?