PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Apregoem-lhas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    alarde | n. m.

    Ostentação apregoada (com o fim de intimidar)....


    leiloeiro | n. m.

    Indivíduo que promove ou prepara leilões....


    pregoeiro | n. m.

    Indivíduo que lança pregão....


    buzinar | v. tr. e intr.

    Tocar buzina....


    mercar | v. tr.

    Comprar para revender....




    Dúvidas linguísticas


    A frase Oh mãe, venha cá depressa! está incorrecta?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?