Auxiliares de tradução

    Traduzir "Adirmos-mas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    autogéneo | adj.

    Que se produz sem intervenção de agentes exteriores....


    e | conj. coord.

    Usa-se para ligar por coordenação constituintes ou frases (ex.: comprou uma camisa e uma saia; bandeira azul e branca; entrou e saiu)....


    diosma | n. f.

    Género de plantas da família das rutáceas, originárias do Cabo da Boa Esperança....


    ida | n. f.

    Ato de ir....


    adição | n. f.

    Ação de adir herança....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Adirmos-mas" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Gostaria de saber se alguma das seguintes frases está incorrecta:
      1. O carro podê-lo-ia ter atropelado
      2. O carro poderia tê-lo atropelado.


      Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?