Significado de Adira-ma

    A forma Adira-mapode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de aderiraderir], [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de adiradir], [terceira pessoa singular do imperativo de aderiraderir], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de aderiraderir] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de adiradir].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Adira-ma" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    adeso | adj.

    Que aderiu....


    autogéneo | adj.

    Que se produz sem intervenção de agentes exteriores....


    e | conj. coord.

    Usa-se para ligar por coordenação constituintes ou frases (ex.: comprou uma camisa e uma saia; bandeira azul e branca; entrou e saiu)....


    víscido | adj.

    Que tem visco ou viscosidade....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Adira-ma" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Em pesquisa no Dicionário Priberam sobre a palavra "transsexualidade" reparei que me é sugerida a forma "transexualidade" e reparei que pode haver sugestão de inclusão de palavra que não conste no dicionário. Venho então sugerir, e questionar sobre o uso correto da palavra, que transsexualidade e seus derivados sejam incluídos neste dicionário. Já encontrei diversas vezes uso de transsexualidade, inclusive no Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora (2004), que indica as duas palavras como corretas, seja "transexualidade", seja "transsexualidade". Com efeito, toda a vida tenho ouvido a palavra como /trâns-sèxuál/ e são raras as vezes que oiço /trâncèxuál/. Daí acreditar que a forma correta de se escrever a palavra, ou pelo menos aceitável, é a de a escrever com dois esses. Se eu escrever a palavra com um esse soa-me mal, pois eu não a pronuncio dessa forma. Poderão ajudar-me com esta questão? E será possível a inclusão de "transsexual"?


      Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?