Auxiliares de tradução

    Traduzir "Adaptavas-vo-los" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    coaptado | adj.

    Que foi unido ou aproximado para coaptação....


    morato | adj.

    Bem organizado....


    Amigo de toda a gente; o mesmo é dizer: amigo de ninguém; Molière (Misanthrope, I, 1) adaptou esta frase: «L'ami du genre humain n'est point du tout mon fait»....


    xeromorfo | adj.

    Que tem características para se adaptar a lugares secos....


    Que tem características para se adaptar a lugares secos....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Adaptavas-vo-los" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Qual a forma correcta de escrever: cardio-respiratório ou cardiorrespiratório?


      No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?