PT
BR
    Definições



    Actuária

    Será que queria dizer actuaria?

    A forma Actuáriapode ser [feminino singular de actuárioatuárioatuário] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    actuáriaatuáriaatuária
    |ât| |ât| |ât|
    ( ac·tu·á·ri·a a·tu·á·ri·a

    a·tu·á·ri·a

    )


    nome feminino

    [Estatística] [Estatística] Parte da estatística que estuda a teoria e os cálculos respeitantes a seguros. = ACTUARIADO

    etimologiaOrigem: feminino de actuário.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de atuáriaSignificado de atuária
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: atuária.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: actuária.
    grafiaGrafia no Brasil:atuária.
    grafiaGrafia em Portugal:actuária.
    actuárioatuárioatuário
    |ât| |ât| |ât|
    ( ac·tu·á·ri·o a·tu·á·ri·o

    a·tu·á·ri·o

    )


    nome masculino

    1. Redactor dos discursos feitos no senado romano e outras assembleias.

    2. Pessoa que faz os cálculos respeitantes a seguros.

    etimologiaOrigem: latim actuarius, -ii, escrivão.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de atuárioSignificado de atuário
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: atuário.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: actuário.
    grafiaGrafia no Brasil:atuário.
    grafiaGrafia em Portugal:actuário.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Actuária" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    O que são parafunções?