PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Acenderdes-nos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    aceso | adj.

    Inflamado, que se acendeu....


    Perdeste o teu tempo, o teu trabalho; alusão ao azeite da lâmpada que se acende para o trabalho noturno....


    almenara | n. f.

    Facho que se acendia nas torres e castelos para dar sinal ao longe....


    lamparina | n. f.

    Artefacto para ter uma pequena luz nos quartos de dormir....


    lampianista | n. m.

    O encarregado de acender, apagar e limpar os lampiões da iluminação pública, teatros, etc....




    Dúvidas linguísticas


    Existe a palavra responsível?


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?