PT
BR
Pesquisar
Definições



acendimento

A forma acendimentopode ser [derivação masculino singular de acenderacender] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
acendimentoacendimento
( a·cen·di·men·to

a·cen·di·men·to

)


nome masculino

1. Acto de acender.

2. [Figurado] [Figurado] Fervor; ardor.

etimologiaOrigem etimológica:acender + -imento.
acenderacender
|ê| |ê|
( a·cen·der

a·cen·der

)
Conjugação:regular.
Particípio:abundante.


verbo transitivo

1. Fazer com que arda.

2. Excitar.

3. Afoguear, avermelhar.


verbo pronominal

4. Tomar lume por si só; atear-se.

Auxiliares de tradução

Traduzir "acendimento" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Qual a forma correcta de pronúncia da palavra menu : "ménu" ou "menú"?
Na questão colocada, não está em causa a acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: menu), mas a qualidade da vogal. Por exemplo, uma vogal que corresponde à letra e pode corresponder ao som [È], como em fé, ao som [e], como em dedo, ao som [i], como em de ou medicina, ou ainda ao som [á], como por vezes em coelho.

No português, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal e nas palavras génio e genial, o som [È] (vogal mais baixa) da palavra nio (com acento tónico em ) passa a pronunciar-se [i] (vogal mais alta) em genial pois a sílaba tónica passou a ser a última genial.

Esta regra geral aplica-se a menu e aí, como a sílaba tónica é nu, a sílaba me pode pronunciar-se [mi]nu, como em de ou medicina, (e é esta a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora). A palavra menu, apesar de já ser usada correntemente em português, é de origem francesa, sendo pronunciada com [i] também nessa língua. Desta forma, não há então motivo fonológico ou etimológico para se pronunciar menu com é aberto.




Quando se escrevem palavras sem correspondentes em português, como gin (para designar a bebida alcoólica), é necessário utilizar itálico?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra, as aspas e o itálico (este último quando se trata de texto impresso) deverão ser usados quando se escrevem palavras ou expressões com grafia estranha ao sistema ortográfico português, como é o caso dos estrangeirismos. Esta directriz é também suportada por outras obras, como o Livro de Estilo do Público (texto que estabelece alguns princípios de homogeneização gráfica para o jornal), preconizando que também se utilize o itálico quando se escrevem estrangeirismos.

No caso específico de gin, e apesar de existir o aportuguesamento dicionarizado gim, se optar pela escrita da palavra na sua forma com grafia estrangeira, deverá apresentá-la entre aspas ou em itálico, como acima ficou pressuposto. É ainda de referir que para esta aguardente de cereais é ainda possível utilizar a palavra genebra.