PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Abstraíeis-me" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    ontologia | n. f.

    Teoria metafísica do ser....


    abstrair | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Separar mentalmente uma parte de um todo para a considerar independente das outras partes....


    alhear | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Transmitir direito de propriedade; tornar alheio....


    ensimesmar | v. pron.

    Concentrar-se, meditando....




    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Ao considerar a palavra Aristo uma palavra do dicionário português (honra seja feita à marca austríaca desde 1862) não estamos a incorrer no erro de usar uma marca para definir algo? Imaginem: Em vez de significado de gasosa com sabor a cola, usarmos uma das marcas que exstem no mercado. Ainda mais injusto quando uma das referências que existe é: ... aristo tipo"rotring" ... (Rötring, como sabemos outra marca, desta vez alemã).