PT
BR
    Definições



    viés

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    viésviés
    ( vi·és

    vi·és

    )


    nome masculino

    1. Linha, trajectória ou direcção oblíqua. = OBLIQUIDADE

    2. [Costura] [Costura] Tira estreita de tecido cortada obliquamente da peça.

    3. [Figurado] [Figurado] Tendência ou carácter de algo.

    4. [Figurado] [Figurado] Distorção ou tortuosidade na maneira de observar, de julgar ou de agir.


    ao viés

    O mesmo que de viés.

    de viés

    De forma oblíqua; em diagonal. = DIAGONALMENTE, OBLIQUAMENTE

    etimologiaOrigem: francês biais.
    vistoPlural: vieses.
    iconPlural: vieses.
    Significado de viésSignificado de viés

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "viés" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?