PT
BR
Pesquisar
Definições



séticas

A forma séticasé [feminino plural de sépticoséticoséptico].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sépticosético ou sépticoséptico
|sèt| ou |sèpt| |sèt| ou |sèpt| |sèpt|
( sép·ti·co sé·ti·co ou sép·ti·co

sép·ti·co

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo a sepsia.

2. Que causa putrefacção. = PUTREFACIENTE, PUTREFACTIVO, PUTREFACTÓRIO

3. Que é causado por micróbios ou suas toxinas (ex.: choque séptico; coma séptico).

etimologiaOrigem etimológica:grego septikós, -ê, -ón, que traz podridão.

iconeConfrontar: céptico.
sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: sético ou séptico.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: séptico.
grafiaGrafia no Brasil:séptico.
grafiaGrafia em Portugal:sético.
séticasséticas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.