Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

rezardes

2ª pess. pl. fut. conj. de rezarrezar
2ª pess. pl. infinitivo flexionado de rezarrezar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

re·zar re·zar

- ConjugarConjugar

verbo intransitivo

1. Orar.

2. [Popular]   [Popular]  Resmungar.

verbo transitivo

3. Dizer (orações, preces ou súplicas religiosas).

4. Referir, mencionar.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "rezardes" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

' 2 Jesus respondeu: 'Quando rezardes , dizei: `Pai, santificado seja o

Em Blog da Sagrada Família

' 2 Jesus respondeu: 'Quando rezardes , dizei: `Pai, santificado seja o teu nome..

Em Blog da Sagrada Família

Disse-lhes Jesus: «Quando rezardes , dizei: ‘ Pai, santificado seja o vosso nome;;

Em regador

' 2 Jesus respondeu: Quando rezardes , dizei: 'Pai

Em Blog da Sagrada Família

' 2 Jesus respondeu: Quando rezardes , dizei: 'Pai, santificado seja o teu nome..

Em Blog da Sagrada Família
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).



A expressão a priori significa principalmente?
A expressão latina a priori pode ser encontrada no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, como locução adverbial, com o significado geral “por hipótese ou dedução” (ex.: eu diria, a priori, que ninguém fez o resumo do livro) e, como locução adjectival, com o significado mais específico, corrente na área da filosofia, “inerente à razão, sem recurso a dados experimentais” (ex.: conhecimento a priori). O seu antónimo é a expressão latina a posteriori, que tem o significado geral “posteriormente à observação dos factos” (ex.: a fiscalização só é activada a posteriori, após detectada alguma infracção) e o significado filosófico “com base na experiência” (ex.: conhecimento a posteriori).
pub

Palavra do dia

ux·te ux·te


(origem expressiva ou onomatopaica)
interjeição

Expressão usada para afastar ou mostrar repulsa. = APRE, ARREDA, IRRA

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/rezardes [consultado em 25-09-2022]