PT
BR



    Esta palavra no dicionário

    nega | n. f. | conj.

    Rejeição, recusa (ex.: após a terceira nega, desistiu de enviar currículos; levar uma nega). [Equivalente no português do Brasil: toco.]...


    desandar | v. tr. | v. intr.

    Desfazer (voltando ou fazendo voltar para trás)....


    descambar | v. intr. | v. tr.

    Cair (escorregando), resvalar....


    disparar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Arremessar com violência e inopinadamente....


    redundar | v. intr. | v. tr.

    Transbordar; superabundar; sobejar; resultar; reverter....




    Dúvidas linguísticas


    No Dicionário da Língua Portuguesa On-line não se encontra a palavra Oceânia, mas o corrector ortográfico do FLiP aceita-a. Tenho ainda uma dúvida sobre a acentuação desta palavra. Se Oceânia é escrito com acento circunflexo no primeiro A, então trata-se de uma palavra esdrúxula (vocábulo proparoxítono). No entanto, em linguagem oral usa-se como palavra grave: Oceania. É mais um caso de mera diferença entre oralidade e escrita?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?