PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sovaste

dessovado | adj.

Que não tem apanhado sova; que está folgado (animal)....


Diz-se de quem tem aspecto desagradável ou mostra ter doença grave....


datarina | n. f.

Conjunto de pancadas dadas a alguém como castigo ou maus-tratos....


lambada | n. f.

Pancada com a mão; paulada; sova; tunda....


mela | n. f.

Doença dos vegetais que lhes impede a medrança e torna pecos os frutos....


moedura | n. f.

Acto ou efeito de moer....


peleira | n. f.

Vendedora de peles....


tunda | n. f.

Conjunto de pancadas dadas a alguém como castigo ou maus-tratos....


bordina | n. f.

Surra; coça; sova....


bordoada | n. f.

Pancada com bordão....


carregadeira | n. f.

Cabo com que se carregam ou colhem as velas dos navios....


cresta | n. f.

Acto ou efeito de crestar (colmeias)....


estafa | n. f.

Cansaço extremo....


maquia | n. f.

Medida de capacidade equivalente a 2/16 do alqueire....


sumanta | n. f.

Pancadaria, sova....


surra | n. f.

Conjunto de pancadas dadas a alguém como castigo ou maus-tratos....


taina | n. f.

Pancadaria, sova....


tempera | n. f.

Têmpera; sova....


unto | n. m.

Gordura que envolve os intestinos do porco....



Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




Escreve-se ei-la ou hei-la?
A forma correcta é ei-la.

A palavra eis é tradicionalmente classificada como um advérbio e parece ser o único caso, em português, de uma forma não verbal que se liga por hífen aos clíticos. Como termina em -s, quando se lhe segue o clítico o ou as flexões a, os e as, este apresenta a forma -lo, -la, -los, -las, com consequente supressão de -s (ei-lo, ei-la, ei-los, ei-las).

A forma hei-la poderia corresponder à flexão da segunda pessoa do plural do verbo haver no presente do indicativo (ex.: vós heis uma propriedade > vós hei-la), mas esta forma, a par da forma hemos, já é desusada no português contemporâneo, sendo usadas, respectivamente, as formas haveis e havemos. Vestígios destas formas estão presentes na formação do futuro do indicativo (ex.: nós ofereceremos, vós oferecereis, nós oferecê-la-emos, vós oferecê-la-eis; sobre este assunto, poderá consultar a resposta mesóclise).

Pelo que acima foi dito, e apesar de a forma heis poder estar na origem da forma eis (o que pode explicar o facto de o clítico se ligar por hífen a uma forma não verbal e de ter um comportamento que se aproxima do de uma forma verbal), a grafia hei-la não pode ser considerada regular no português contemporâneo, pelo que o seu uso é desaconselhado.


Ver todas