PT
BR
Pesquisar
Definições



maquia

A forma maquiapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de maquiarmaquiar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de maquiarmaquiar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
maquiamaquia
( ma·qui·a

ma·qui·a

)


nome feminino

1. [Antigo] [Antigo] Medida de capacidade equivalente a 2/16 do alqueire.

2. Parte da moenda que os moleiros e lagareiros tomam para si como paga do seu trabalho.

3. Porção ou dose de qualquer coisa.

4. [Figurado] [Figurado] Quantidade de dinheiro.

5. Reserva de dinheiro. = PECÚLIO, PÉ-DE-MEIA

6. Ganho, lucro.

8. [Regionalismo] [Regionalismo] Tareia, sova, surra.

etimologiaOrigem etimológica:árabe maquila.

maquiar1maquiar1
( ma·qui·ar

ma·qui·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Cobrar a maquia.


verbo transitivo

2. Medir com maquia.

3. Deduzir como maquia. = DESFALCAR

etimologiaOrigem etimológica:maquia + -ar.

maquiar2maquiar2
( ma·qui·ar

ma·qui·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. [Brasil] [Brasil] Aplicar cosméticos e pinturas na pele, geralmente para embelezar, para disfarçar ou ocultar defeitos ou ainda para caracterização em espectáculos.

2. [Brasil] [Brasil] Alterar superficialmente o aspecto de algo.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: MAQUILAR

etimologiaOrigem etimológica:francês maquiller.

iconeNota: Equivalente no português de Portugal: maquilhar.
maquiamaquia


Dúvidas linguísticas



Gostava de saber o emprego das maiúsculas na língua portuguesa.
O uso das maiúsculas está regulamentado para o português europeu nas bases XXXIX a XLVII do Acordo Ortográfico de 1945, a que poderá aceder seguindo a hiperligação.

O Acordo Ortográfico de 1990 altera, através da sua Base XIX, alguns usos decorrentes das disposições de 1945, nomeadamente a não obrigatoriedade de maiúsculas em meses e estações do ano.




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.