PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "pelaras-lhos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    almarado | adj.

    De cabeça pelada em várias partes....


    Parecido (na cor da carne ou da pele) com o salmão....


    atigrado | adj.

    Mosqueado (como a pele do tigre)....


    calafriado | adj.

    Que experimenta calafrio ou contração rápida da pele com sensação de frio....




    Dúvidas linguísticas


    Lendo um livro de História da Sociedade Brasileira, deparei-me com a seguinte afirmação: O Brasil perdia o direito de "asiento". Recorri ao dicionário mas nada encontrei, a respeito dessa palavra. Vossa Senhoria pode me dizer o significado?


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?