PT
BR
Pesquisar
Definições



obstruo

A forma obstruoé [primeira pessoa singular do presente do indicativo de obstruirobstruir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
obstruirobstruir
( obs·tru·ir

obs·tru·ir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Tapar(-se), entupir (-se).

2. [Medicina] [Medicina] Causar ou sofrer obstrução.


verbo transitivo

3. Colocar obstáculo (à circulação, à passagem). = EMBARAÇAR, IMPEDIR

4. Criar impedimentos ou dificuldades na realização de algo. = ESTORVAR

etimologiaOrigem etimológica:latim obstruo, -ere, construir diante ou contra, tapar, opor-se, tirar, furtar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "obstruo" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual o antônimo de pensando.
É difícil encontrar uma palavra antónima para o verbo pensar (o mais fácil é a locução não pensar). No entanto, e apenas em alguns contextos, é possível utilizar o antónimo esquecer (por exemplo, pensou no pai) ou desconhecer (por exemplo, pensou na solução mais correcta).



Qual o feminino de capataz? Isto porque tenho ouvido a palavra capataza quando se trata de uma mulher.
Por tradição lexicográfica, a palavra capataz vem registada em dicionários e vocabulários apenas como substantivo masculino, pelo facto de essa função ter sido ocupada maioritariamente por pessoas do sexo masculino. A forma capataza não surge registada em nenhuma obra de referência para o português. Assim, a palavra capataz poderá ser usada no masculino em relação a um referente de sexo feminino (ex.: Ela é o capataz da quinta) à semelhança de outros nomes em que o género da palavra não é igual ao sexo a que se refere (ex.: Ela é um bom garfo ou Ele é uma melga). Por outro lado, à semelhança do que tem acontecido com muitas profissões que hoje já não são exclusivamente desempenhadas por pessoas de sexo masculino, a palavra poderá ser usada como substantivo masculino e feminino (ex.: Ela é a capataz da quinta), como acontece em espanhol, língua de onde é originária a palavra.