PT
BR
Pesquisar
Definições



insuficientemente

A forma insuficientementepode ser [derivação de insuficienteinsuficiente] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
insuficientementeinsuficientemente
( in·su·fi·ci·en·te·men·te

in·su·fi·ci·en·te·men·te

)


advérbio

De modo insuficiente.

etimologiaOrigem etimológica:insuficiente + -mente.
insuficienteinsuficiente
( in·su·fi·ci·en·te

in·su·fi·ci·en·te

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Não suficiente; deficiente.

2. Diminuto.

3. [Figurado] [Figurado] Incapaz, incompetente.


nome masculino

4. Classificação negativa de exercício ou prova escolar.

etimologiaOrigem etimológica:latim insuffìciens, -entis, que não tem o poder de.

Auxiliares de tradução

Traduzir "insuficientemente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?
A expressão latina deverá ser per saecula saeculorum. Esta é uma locução adverbial, formada pela preposição per “por”, pelo substantivo neutro saeculum no acusativo plural e pelo mesmo substantivo saeculum no genitivo plural e pode ser traduzida literalmente como “pelos séculos dos séculos” e, menos literalmente, como “para todo o sempre”. Relativamente ao substantivo saeculum, é possível a grafia saeclum e ainda, menos correctas, as grafias seculum e seclum.