PT
BR
Pesquisar
Definições



galhudo

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
galhudogalhudo
( ga·lhu·do

ga·lhu·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem muitos galhos ou ramos. = RAMUDO


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

2. Que ou o que tem galhada, chifres. = CHIFRUDO, CORNUDO

3. [Informal] [Informal] Que ou quem foi traído pelo parceiro amoroso ou pelo cônjuge. = CHIFRUDO, CORNUDO


nome masculino

4. [Zoologia] [Zoologia] Nome vulgar do cação.

etimologiaOrigem etimológica:galho + -udo.
galhudogalhudo

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.




Como não encontrei no dicionário a palavra campi, solicito que me seja informado se ela existe, qual a sua origem e significado, bem como em que campo, ou situação, é utilizada.
Campi é o plural de campus, palavra latina usada sobretudo nos meios universitários para designar a área que compreende os terrenos e os edifícios de uma universidade. Veja-se o seguinte exemplo: “O tráfego entre os dois campi da Universidade do Minho, um em Braga e outro em Guimarães, é intenso.”

Por serem latinismos, aconselha-se o uso de itálico aquando da escrita de campus e de campi, para destacar que são palavras não portuguesas (conselho que se aplica aos estrangeirismos em geral).