Auxiliares de tradução

    Traduzir "extorquimos-vos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    alcavala | n. f.

    Antigo imposto pago pelo vassalo ao senhor feudal....


    achacar | v. intr. e pron. | v. tr.

    Ter achaques; ficar doente....


    chantagear | v. tr. e intr.

    Fazer chantagem ou pressão para extorquir ou obter algo....


    esfolar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. pron.

    Tirar a pele a....


    esmifrar | v. tr.

    Dar ou pagar de má vontade....


    A palavra "extorquimos-vos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Deve dizer-se tornar-se um, ou tornar-se num?


      Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.