PT
BR
Pesquisar
Definições



encharcar-se

A forma encharcar-sepode ser [infinitivo de encharcarencharcar], [primeira pessoa singular do futuro do conjuntivo de encharcarencharcar], [primeira pessoa singular infinitivo flexionado de encharcarencharcar], [terceira pessoa singular do futuro do conjuntivo de encharcarencharcar] ou [terceira pessoa singular infinitivo flexionado de encharcarencharcar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
encharcarencharcar
( en·char·car

en·char·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Alagar.

2. Inundar.

3. Molhar muito.


verbo pronominal

4. Ficar alagado.

5. Ficar muito molhado.

6. Represar-se; não correr; estagnar.

7. [Figurado] [Figurado] Engolfar-se.

8. Beber em excesso.

etimologiaOrigem etimológica:en- + charco + -ar.

encharcar-seencharcar-se

Auxiliares de tradução

Traduzir "encharcar-se" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Se seis meses é um semestre, como se designam cinco meses?
Tal como é referido na resposta quinquimestral, o prefixo de origem latina quinqui- (que indica a noção de “cinco”) é bastante produtivo, sendo possível formar a palavra quinquimestre para designar um período de cinco meses. Esta palavra não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas a sua formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa.



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.