PT
BR
Pesquisar
Definições



electroencefalógrafo

A forma electroencefalógrafopode ser[nome feminino] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
electroencefalografiaeletroencefalografiaeletroencefalografia
|lèt| |lè| |lè|
( e·lec·tro·en·ce·fa·lo·gra·fi·a e·le·tro·en·ce·fa·lo·gra·fi·a

e·le·tro·en·ce·fa·lo·gra·fi·a

)


nome feminino

Registo e estudo das oscilações dos potenciais do encéfalo. = ELECTRENCEFALOGRAFIA

etimologiaOrigem etimológica: electro- + encefalografia.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletroencefalografia.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electroencefalografia.
grafiaGrafia no Brasil:eletroencefalografia.
grafiaGrafia em Portugal:electroencefalografia.
electroencefalógrafoeletroencefalógrafoeletroencefalógrafo
( e·lec·tro·en·ce·fa·ló·gra·fo e·le·tro·en·ce·fa·ló·gra·fo

e·le·tro·en·ce·fa·ló·gra·fo

)


nome masculino

[Medicina] [Medicina] Aparelho que faz o registo gráfico da actividade eléctrica do cérebro. = ELECTRENCEFALÓGRAFO, ENCEFALÓGRAFO

etimologiaOrigem etimológica: electro- + encefalógrafo.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletroencefalógrafo.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electroencefalógrafo.
grafiaGrafia no Brasil:eletroencefalógrafo.
grafiaGrafia em Portugal:electroencefalógrafo.
electroencefalógrafoelectroencefalógrafo


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Os nomes Carina e Marina como devem ser lidos e porquê? O primeiro a deve ser aberto ou fechado?
Carina e Marina são duas palavras graves, isto é, com acento de intensidade na penúltima sílaba (Carina, Marina).

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o nas palavras dobra e dobrar, o som ó [vogal mais baixa] da palavra dobra (com acento tónico em do) passa a pronunciar-se u [vogal mais alta] em dobrar pois a sílaba tónica passou a ser a última dobrar.

Por esta ordem de ideias, o mais natural é que o primeiro a de Carina e Marina seja pronunciado como vogal central semifechada (a mesma que se pode encontrar em cama) e não como vogal central aberta (a que se pode encontrar em pá). No entanto, e especialmente no caso de Carina, é muito frequente a pronúncia como vogal aberta. Esta pronúncia não pode, no entanto, ser considerada incorrecta, pois corresponde apenas a uma alternância vocálica entre uma vogal aberta e uma vogal semifechada.