PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "edulcorasse-ta" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    apózema | n. f.

    Tisana ou decocção vegetal edulcorada....


    edulcorante | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

    Que edulcora....


    adoçar | v. tr. | v. pron.

    Tornar doce....


    demulcir | v. tr.

    Tornar mais mole ou mais suave....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Gostaria de saber se o emprego do verbo ir na frase abaixo está correto: Vocês irão? De acordo com o futuro do presente do indicativo a conjugação seria: eu irei, tu irás, ele irá, nós iremos, vós ireis, eles irão. Portanto, irão é a forma verbal do futuro do presente do indicativo para a terceira pessoa do plural e não para a segunda pessoa do plural. Não é isso?