PT
BR
Pesquisar
Definições



desmoralizasse

A forma desmoralizassepode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de desmoralizardesmoralizar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de desmoralizardesmoralizar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desmoralizardesmoralizar
( des·mo·ra·li·zar

des·mo·ra·li·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Tornar imoral.

2. Perverter, corromper.

3. Fazer perder a coragem ou a confiança no bom êxito.

etimologiaOrigem etimológica:des- + moralizar.

desmoralizassedesmoralizasse

Auxiliares de tradução

Traduzir "desmoralizasse" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Havermos: usa-se hífen entre o r e o m ou escreve-se tudo junto?
As flexões do infinitivo pessoal ou do futuro do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) não se grafam com hífen (ex.: darmos, fazermos, partirmos, havermos).