PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "deferis-no-la" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    deferente | adj. 2 g.

    Que manifesta deferência ou respeito....


    adnotação | n. f.

    Assinatura do papa que serve de deferimento a uma súplica....


    despachado | adj. | adj. n. m.

    Que obteve despacho....


    liminar | adj. 2 g. | adj. f. n. f. | n. m.

    Que constitui o início de algo ou que antecede o que é considerado principal....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Tendo em conta as duas grafias do nome do escritor Eça de Queiroz/Queirós, e sendo certo que a original é a primeira, com z e sem acento, o adjectivo queiroziano, assim grafado, poder-se-ia considerar incorrecto? Não vejo porquê, apesar de só se encontrar, em vários dicionários, queirosiano como derivado de uma actualização (indevida porque desnecessária) do supracitado escritor...