PT
BR
Pesquisar
Definições



comprovadas

A forma comprovadaspode ser [feminino plural de comprovadocomprovado] ou [feminino plural particípio passado de comprovarcomprovar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
comprovarcomprovar
( com·pro·var

com·pro·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Vir corroborar (outras provas).

2. Confirmar.

3. Examinar se nas provas tipográficas estão observadas as emendas feitas nas precedentes.


verbo pronominal

4. Ter comprovação.

etimologiaOrigem etimológica:latim comprobo, -are, aprovar inteiramente, confirmar, certificar.
comprovadocomprovado
( com·pro·va·do

com·pro·va·do

)


adjectivoadjetivo

Que se comprovou.

etimologiaOrigem etimológica:latim comprobatus, -a, -um, particípio passado de comprobo, -are, aprovar inteiramente, confirmar, certificar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "comprovadas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Gostaria que me esclarecessem a seguinte dúvida: na palavra quatro existe trema?
O Acordo Ortográfico de 1990 suprimiu o trema em palavras portuguesas ou aportuguesadas, conservando-se apenas em palavras derivadas de nomes próprios estrangeiros.

O uso do trema no português do Brasil estava regulamentado pelo Formulário Ortográfico de 1943, que era o texto em vigor para a ortografia brasileira. Neste texto explicita-se que “Emprega-se o trema no u que se pronuncia depois de g ou q e seguido de e ou i: agüentar, argüição, eloqüente, tranqüilo, etc.”. Por este motivo, nunca se poderia empregar correctamente o trema antes de outra vogal como a ou o, mesmo porque nestes casos (ex.: quatro, quociente), o u é sempre lido e não havia necessidade de distinguir a pronúncia com um sinal diacrítico.

Poderá esclarecer esta e outras dúvidas ortográficas utilizando o corrector ortográfico para o português do Brasil que poderá testar em FLiP On-line, seleccionando a opção correspondente à bandeira brasileira.