Auxiliares de tradução

    Traduzir "coalhamos-me" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    enqueijado | adj.

    Coalhado, em estado de servir para queijo; convertido em queijo....


    barrileira | n. f.

    Vasilha em que se faz a decoada com que se lavam as formas tipográficas....


    requeijão | n. m.

    Laticínio formado de nata coalhada pela ação do calor....


    borrego | n. m.

    Cordeiro de menos de ano....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "coalhamos-me" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Questiona-se muito, nos dias de hoje, a existência ou não, na língua portuguesa, da locução Na medida em que. Afinal é uma expressão que existe ou não?


      Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.