Auxiliares de tradução

    Traduzir "cavoucos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    carcaveira | n. f.

    Espaço em que gira o rodízio dos moinhos....


    alicerce | n. m.

    Base de parede que assenta em solo aprofundado. (Mais usado no plural.)...


    cavouqueiro | n. m. | adj. n. m.

    Aquele que faz cavoucos....


    cavoucador | adj. n. m.

    Que ou quem cavouca ou faz cavoucos....


    cavoucar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Abrir cavoucos....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "cavoucos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Deve dizer-se tornar-se um, ou tornar-se num?


      Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?