PT
BR
Pesquisar
Definições



avisados

A forma avisadospode ser [masculino plural de avisadoavisado] ou [masculino plural particípio passado de avisaravisar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
avisaravisar
( a·vi·sar

a·vi·sar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar aviso a.

2. Fazer saber.

3. Prevenir.

4. Aconselhar.

iconeConfrontar: avezar.
Ver também resposta à dúvida: avisar de / avisar de que.
avisadoavisado
( a·vi·sa·do

a·vi·sa·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se avisou ou que recebeu aviso.

2. Que mostra sensatez ou ponderação (ex.: atitude avisada). = AJUIZADO, PRUDENTE, SENSATO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de avisar.

avisadosavisados

Auxiliares de tradução

Traduzir "avisados" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.