PT
BR
Pesquisar
Definições



aperceberam

A forma aperceberampode ser [terceira pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de aperceberaperceber] ou [terceira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de aperceberaperceber].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
aperceberaperceber
|ê| |ê|
( a·per·ce·ber

a·per·ce·ber

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Conseguir ver ao longe; divisar.

2. Conhecer.

3. Aprestar, preparar.

4. Prover, abastecer.


verbo pronominal

5. Abastecer-se; aprovisionar-se; municiar-se.

6. Acautelar-se.

7. Tomar consciência de algo. = DAR CONTA, NOTAR, PERCEBER

Auxiliares de tradução

Traduzir "aperceberam" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.