PT
BR
Pesquisar
Definições



alambazarei

A forma alambazareié [primeira pessoa singular do futuro do indicativo de alambazaralambazar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
alambazaralambazar
( a·lam·ba·zar

a·lam·ba·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo pronominal

1. Comer como lambaz; comer demasiado (ex.: alambazaram-se de bolos). = EMPACHAR, EMPANTURRAR, EMPANZINAR

2. Apoderar-se do que não é seu (ex.: ele que não se tivesse alambazado das músicas do outro).

3. Tornar-se desajeitado ou grosseiro.

etimologiaOrigem etimológica:a- + lambaz + -ar.

iconeNota: Usa-se apenas como verbo pronominal.
alambazareialambazarei

Auxiliares de tradução

Traduzir "alambazarei" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como se diz: existe diferenças significativas ou existem diferenças significativas entre duas populações?
O verbo existir é intransitivo e deve concordar com o sujeito, que, na frase em apreço, corresponde a um plural (diferenças significativas). Por este motivo, a frase correcta será existem diferenças significativas.

Esta hesitação em efectuar a concordância do verbo existir com o seu sujeito deriva provavelmente do facto de este verbo ser sinónimo, em algumas acepções, do verbo haver, que, neste sentido, é impessoal, isto é, não tem sujeito e deve sempre ser conjugado na terceira pessoa do singular (ex.: há diferenças significativas).




Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.