PT
BR
Pesquisar
Definições



acocoramos

Será que queria dizer acocorámos?

A forma acocoramosé [primeira pessoa plural do presente do indicativo de acocoraracocorar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
acocoraracocorar
( a·co·co·rar

a·co·co·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Pôr de cócoras.

2. [Figurado] [Figurado] Ajudar a fazer todos os movimentos.

3. Mimar em excesso.

4. [Brasil] [Brasil] Acolher ou proteger.

5. [Brasil] [Brasil] Ser terno ou agradável para com.


verbo pronominal

6. Pôr-se de cócoras.

acocoramosacocoramos

Auxiliares de tradução

Traduzir "acocoramos" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Consultando um site estrangeiro sobre bandeiras e numa tradução apressada encontrei vixiologia como a palavra para o estudo das mesmas. Ora, aparentemente, não existe esta palavra em português. Assim solicito me indiquem qual a palavra correcta.
A palavra correcta para este estudo é vexilologia (a palavra está registada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras).



Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).