PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Supureis-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    maturativo | adj.

    Que promove a maturação ou a supuração....


    piogénico | adj.

    Que faz supurar ou segregar pus....


    supurado | adj.

    Que está em supuração....




    Dúvidas linguísticas


    Será que me podem elucidar como vai ficar a designação bilião (milhãoXmilhão=1 000 000 000 000), depois do acordo ortográfico? No Brasil, de momento, bilião é 1 000 000 000.


    O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?