Auxiliares de tradução

    Traduzir "Sugerir-to" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    sugestivo | adj.

    Que encerra sugestão; que sugere (ex.: metáfora sugestiva; textos sugestivos)....


    excursão | n. f.

    Viagem ou digressão de estudo, de recreio....


    apressamento | n. m.

    Ato ou efeito de apressar ou de se apressar (ex.: sugerimos o apressamento do processo)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Sugerir-to" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.