Auxiliares de tradução

    Traduzir "Situaras-mos" para: Espanhol Francês Inglês

    Palavras vizinhas

    Esta palavra no dicionário

    adjacente | adj. 2 g.

    Que está contíguo....


    | adv. | interj.

    Local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: chego aí num instante; quando foi que estiveram aí?)....


    atrás | adv.

    Em lugar já passado....


    basilar | adj. 2 g.

    Que é ou serve de base ou fundamento....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Situaras-mos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Venho por este meio colocar-vos uma dúvida em relação à utilização (ou não) do hífen em palavras com o prefixo re- seguidas de e* segundo o novo Acordo Ortográfico (ex.: reedição/reeleger ou re-edição/re-eleger?). Já vi opções diferentes e gostava de saber qual delas está a seguir o Acordo.