Auxiliares de tradução

    Traduzir "Procriamos-Me" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    gono- | elem. de comp.

    Exprime a noção de reprodução ou órgão genital (ex.: gonococo)....


    -gónio | elem. de comp.

    Exprime a noção de reprodução (ex.: arquegónio)....


    calipedia | n. f.

    Preceitos para procriar filhos formosos....


    puberdade | n. f.

    Idade em que o indivíduo adquire maturidade sexual e se torna apto para a procriação....


    Idade em que o indivíduo adquire maturidade sexual e se torna apto para a procriação....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Procriamos-Me" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.