PT
BR
Pesquisar
Definições



Moerá

Será que queria dizer Moera?

A forma Moeráé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de moermoer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
moermoer
|ê| |ê|
( mo·er

mo·er

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.
Imagem

Reduzir a pó.


verbo transitivo

1. Reduzir a pó.Imagem = TRILHAR, TRITURAR

2. Pisar para extrair suco.

3. Mastigar; ruminar.

4. Cansar, estafar.

5. Importunar.

6. Repetir.

7. [Informal] [Informal] Irritar alguém.


verbo intransitivo

8. Trabalhar ou estar em actividade.


verbo pronominal

9. Cansar-se.

10. Ralar-se, afligir-se.

11. [Brasil] [Brasil] Causar inveja.

etimologiaOrigem etimológica:latim molo, -ere.

MoeráMoerá

Auxiliares de tradução

Traduzir "Moerá" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Se seis meses é um semestre, como se designam cinco meses?
Tal como é referido na resposta quinquimestral, o prefixo de origem latina quinqui- (que indica a noção de “cinco”) é bastante produtivo, sendo possível formar a palavra quinquimestre para designar um período de cinco meses. Esta palavra não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas a sua formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa.



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.