Auxiliares de tradução

    Traduzir "INFLIGIRAM-NO" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    abada | n. f.

    Cavidade improvisada em aba, avental ou saia para receber algo no regaço....


    paixão | n. f.

    Impressão viva....


    castigo | n. m.

    Punição que se inflige a um culpado....


    cristicídio | n. m.

    Suplício de morte infligido a Cristo....


    algolagnia | n. f.

    Perversão na qual o prazer está ligado ao sofrimento experimentado pelo paciente ou infligido a outrem....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "INFLIGIRAM-NO" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.