PT
BR
Pesquisar
Definições



Espigará

Será que queria dizer espigara?

A forma Espigaráé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de espigarespigar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
espigarespigar
( es·pi·gar

es·pi·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Criar espiga.

2. Grelar.

3. Crescer.

4. Tornar-se espigadote.

5. Entrar na adolescência.

6. Acabar de fiar.


verbo transitivo

7. [Marinha] [Marinha] Enfiar (o mastaréu) na pega.

8. [Figurado] [Figurado] Lograr, entalar.

9. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Sondar astutamente alguém. = ESPIAR

etimologiaOrigem etimológica:latim spico, -are.

EspigaráEspigará

Auxiliares de tradução

Traduzir "Espigará" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).