Auxiliares de tradução

    Traduzir "Erigirem-Nos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    padroado | n. m.

    Direito de patrono (adquirido por quem funda, erige ou dota)....


    padrão | n. m.

    Lápide ou coluna com inscrição ou com armas reais, geralmente para assinalar uma presença (ex.: o navegador português Diogo Cão colocou padrões na costa sudoeste africana)....


    ereção | n. f.

    Ato ou efeito de erigir ou de erguer....


    cenotáfio | n. m.

    Monumento sepulcral erigido em memória de um morto sepultado noutra parte....


    eretor | adj. n. m. | n. m.

    Que ou aquele que erige....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Erigirem-Nos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Estava numa reunião onde surgiu uma tremenda dúvida sobre a palavra héptuplo. Existe essa palavra (como duplo, triplo, quádruplo... )? No site mostra a palavra séptuplo, mas acho que não é nesse sentido. Como eu diria então: O Brasil é penta e está próximo do hepta? ou O Brasil é penta e está próximo do septa?


      Ao considerar a palavra Aristo uma palavra do dicionário português (honra seja feita à marca austríaca desde 1862) não estamos a incorrer no erro de usar uma marca para definir algo? Imaginem: Em vez de significado de gasosa com sabor a cola, usarmos uma das marcas que exstem no mercado. Ainda mais injusto quando uma das referências que existe é: ... aristo tipo"rotring" ... (Rötring, como sabemos outra marca, desta vez alemã).