Auxiliares de tradução

    Traduzir "Discutimos-Lhes" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    objetável | adj. 2 g.

    Que se pode objetar, discutir ou alegar em sentido contrário....


    Que gosta de peguilhar ou de discutir por coisas de pouca importância....


    versado | adj.

    Que tem prática, experiência, conhecimento....


    A torto e a direito (ex.: falar ou discutir ab hoc et ab hac é falar daquilo que se não entende)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Discutimos-Lhes" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Na definição da palavra crachá, vocês referem a sua origem francesa: do Fr. crachat s. m., insígnia honorífica que se traz ao peito; condecoração; venera. Mas crachá em francês significa "escarro, secreção" (ver http://www.cnrtl.fr/definition/crachat/substantif). Podem esclarecer?