Auxiliares de tradução

    Traduzir "BRUNIAS-ME" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    brunido | adj.

    Que se bruniu, que foi lustrado....


    costa | n. f. | n. f. pl.

    Parte da terra firme que emerge do mar ou por ele é banhada....


    costinha | n. f.

    Pequena costa de brunir calçado....


    cartuxa | n. f.

    Ordem religiosa fundada por São Bruno em Chartreux....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "BRUNIAS-ME" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".